تفسير نور:
سوره قدر آيه 1
متن آيه :
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
ترجمه :
ما قرآن را در شب با ارزش « ليلةالقدر » فرو فرستادهايم .
توضيحات :
« أَنزَلْنَاهُ » : ضمير ( هُ ) به قرآن برميگردد . اشاره به آغاز نزول قرآن است ( نگا : بقره / 2 و 144 ، آلعمران / 7 ، نساء / 105 ، يوسف / 2 ) . ذكر ضمير به جاي اسم ظاهر ، به خاطر شهرت و جلالت فوقالعاده قرآن ، و جايگزين بودن آن در همه اذهان است ( نگا : انعام / 92 و 155 ، ابراهيم / 1 ، ص / 29 ) . « لَيْلَةِ الْقَدْرِ » : شب بزرگوار و ارزشمند ( نگا : دخان / 3 ) . شب ارزشيابي و تعيين سرنوشت ( نگا : دخان / 4 ) اين شب ، بزرگوار و ارزشمند است ، چون قرآن در آن نازل شده است و سراسر نور و رحمت و خير و بركت و سلامت و سعادت و از هر جهت بينظير است . شب قرآن و جشن سالانه اين كتاب بزرگ آسماني و سرنوشت ساز بشريّت است ، و به عقيده برخي شب تقدير و تعيين است و در آن مجدّدا مقدّرات و سرنوشت انسانها مقدّر و معيّن ميگردد و خداوند دستور اجراي احكام خود را به دست فرشتگان ميسپارد . ليلة القدر در رمضان است ( نگا : بقره / 185 ) . امّا در كدام شب ؟ روشن نيست و در حدود چهل قول مختلف پيرامون آن بيان شده است ( نگا : تفهيمالقرآن ) . ليكن از هفدهم رمضان تا آخر آن ، به ويژه شبهاي طاق ، رأي بسياري از علماء است .
سوره قدر آيه 2
متن آيه :
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
ترجمه :
تو چه ميداني شب قدر كدام است ( و چه اندازه عظيم است ؟ )
توضيحات :
« مَآ أَدْرَاكَ ؟ » : تو چه ميداني ؟ ( نگا : مدّثّر / 27 ، مرسلات / 44 ، انفطار / 17 ) . اين تعبير نشان ميدهد كه زمان و عظمت دقيق اين شب را حتّي پيغمبر ( ص ) هم نميدانسته است ، چه رسد به ديگران !
سوره قدر آيه 3
متن آيه :
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ
ترجمه :
شب قدر شبي است كه از هزار ماه بهتر است .
توضيحات :
« أَلْفِ شَهْرٍ » : هزار ماه . مراد تكثير است نه تعيين و تحديد ( نگا : بقره / 96 ، انفال / 9 ) .
سوره قدر آيه 4
متن آيه :
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ
ترجمه :
فرشتگان و جبرئيل در آن شب با اجازه پروردگارشان ، پياپي ( به كره زمين و به سوي پرستشگران و عبادت كنندگان شب زندهدار ) ميآيند براي هرگونه كاري ( كه بدان يزدان سبحان دستور داده باشد ) .
توضيحات :
« تَنَزَّلُ » : پياپي نازل گرديد . اين فعل ميتواند به معني ماضي باشد ( نگا : جزء عمّ شيح محمّد عبده ) . « الرُّوحُ » : جبرئيل . نزول فرشتگان و سردسته ايشان جبرئيل به كره زمين ، جهت دعاي خير و طلب آمرزش براي كساني است كه شب زندهداري مينمايند و به عبادت ميپردازند و از خدا طلب مرحمت و مغفرت ميكنند . « مِن كُلِّ أَمْرٍ » : براي هر كاري . حرف ( مِنْ ) به معني لام است . يعني براي انجام امور . يا اين كه به معني باء مصاحبت است . يعني : هر خير و بركتي را با خود به ارمغان ميآورند .
سوره قدر آيه 5
متن آيه :
سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
ترجمه :
آن شب ، شب سلامت و رحمت ( و درود فرشتگان بر مؤمنان شب زندهدار ) است تا طلوع صبح .
توضيحات :
« سَلامٌ » : سلام و درود . مراد درود فرشتگان بر مؤمنان است كه طلب آمرزش و رحمت براي ايشان است . سلامت . يعني طاعت و عبادت در آن ، موجب سلامت و در امن و امان ماندن مؤمنان از هر چيز است . يا اين كه به معني سالم ، يعني شبي است سالم و توأم با سلامت . « مَطْلَعِ » : طلوع . دميدن . وقت طلوع . هنگام دميدن . مصدر ميمي يا اسم زمان است . يادآوري : شب قدر در مناطق مختلف ، يكي است . چرا كه شب همان سايه نيم كره زمين است كه بر نيم كره ديگر ميافتد ، و اين سايه همراه گردش زمين در حركت است . يك دوره كامل آن در بيست و چهار ساعت انجام ميپذيرد . اين مدّت كه تاريكي تمام نقاط زمين را به تدريج فرا ميگيرد ، شب كامل كره زمين و شب قدر آن است كه با اختلاف چند ساعت زودتر و ديرتر ، مهمان مردمان گوشه و كنار سراسر زمين ميشود .
بازگشت به لیست سورهها