تفسير نور:
سوره زلزلة آيه 1
‏متن آيه : ‏
‏ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ‏

‏ترجمه : ‏
‏هنگامي كه زمين سخت به لرزه در انداخته مي‌شود .‏

‏توضيحات : ‏
‏« إِذَا . . . » : اشاره به زلزله شديد قيامت است ( نگا : حجّ‌ / 1 ) . « زِلْزَالَهَا » : زلزله‌اي كه مخصوص زمين است و چگونگي و شدّت آن را تنها خدا مي‌داند .‏

سوره زلزلة آيه 2
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ‏

‏ترجمه : ‏
‏و زمين ( از هم مي‌شكافد و گدازه‌هاي دروني و دفينه‌ها و مرده‌ها ، و همه ) سنگينيها و بارهاي خود را بيرون مي‌اندازد ( و به گونه ديگري در مي‌آيد ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« أَثْقَالَ » : جمع ثِقْل ، بارهاي سنگين . مراد همه گدازه‌ها و دفينه‌ها و گنجينه‌ها و اموات و جز اينها است ( نگا : عنكبوت‌ / 13 ، نحل‌ / 7 ) .‏

سوره زلزلة آيه 3
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ‏

‏ترجمه : ‏
‏و انسان مي‌گويد : زمين را چه شده است‌ ؟‏

‏توضيحات : ‏
‏« الإنسَانُ » : انساني كه تكانهاي غيرعادي و دگرگونيهاي وحشتناك زمين را مي‌بيند . « مَا لَهَا » : زمين را چه خبر است‌ ؟ آن را چه شده است‌ ؟‏

سوره زلزلة آيه 4
‏متن آيه : ‏
‏ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ‏

‏ترجمه : ‏
‏در آن روز ( كه سرآغاز قيامت است ) زمين خبرهاي خود را بازگو مي‌كند ( و به زبان قال يا حال خواهد گفت كه چه چيزهائي بر آن گذشته است ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« يَوْمَئِذٍ » : در آن روز . بدل از ( إِذَا ) است . « تُحَدِّثُ » : سخن مي‌گويد . بازگو مي‌كند . اين سخن گفتن و بازگو كردن ، يا به زبال قال است و زمين شاهد و ناظر اعمال انسانها بوده است ، و يا اين كه به زبان حال است . يعني وضع زمين بدان هنگام بيانگر همه چيز خواهد بود ، و در چنين روزي حق و باطل پديدار خواهد شد . « أَخْبَارَهَا » : اخبار زمين ، اوضاع و احوالي است كه در آن زمان به چشم مي‌خورد ، يا اعمال و افعالي است كه مردمان بر روي آن انجام داده‌اند و اينك بدانها گواهي مي‌دهد . چرا كه همه چيز در جهان ثبت و ضبط است .‏

سوره زلزلة آيه 5
‏متن آيه : ‏
‏ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ‏

‏ترجمه : ‏
‏( اين احوال و اقوال زمين ) بدان سبب است كه پروردگار تو بدو پيام مي‌دهد ( كه چه بشود و چه بگويد ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« بِأَنَّ رَبَّكَ . . . » : حرف باء ، سببيّه است . « أَوْحَيا » : پيام داد . فرمان داد ( نگا : نحل‌ / 68 ) .‏

سوره زلزلة آيه 6
‏متن آيه : ‏
‏ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتاً لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ‏

‏ترجمه : ‏
‏در آن روز ، مردمان ( از گورهاي خود ) دسته دسته و پراكنده بيرون مي‌آيند ( و رهسپار صحراي محشر مي‌شوند ) تا كارهايشان بديشان نموده شود و ( نتيجه اعمالشان را ببينند ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« يَصْدُرُ » : بيرون مي‌آيند . « أَشْتَاتاً » : جمع شَتيت ، پراكنده‌ها . مراد دسته دسته و فرد فرد است . حال است . « لِيُرَوْا » : تا بديشان نمايانده شود .‏

سوره زلزلة آيه 7
‏متن آيه : ‏
‏ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ ‏

‏ترجمه : ‏
‏پس هركس به اندازه ذرّه غباري كار نيكو كرده باشد ، آن را خواهد ديد ( و پاداشش را خواهد گرفت ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« مِثْقَالَ ذرَّةٍ » : به اندازه ذرّه غباري ( نگا : نساء / 40 ، يونس‌ / 61 ، سبأ / 3 ) .‏

سوره زلزلة آيه 8
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ ‏

‏ترجمه : ‏
‏و هركس به اندازه ذرّه غباري كار بد كرده باشد ، آن را خواهد ديد ( و سزايش را خواهد چشيد ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« ذَرَّةٍ » : ذرّه خاك . برخي آن را مورچه ريز مي‌دانند كه نماد ريزي در ميان عربها است .‏
بازگشت به لیست سوره‌ها